الجمعة، 25 أبريل 2008

توصيات الدورة التحضيرية للنموذج


توصيات اللجان الأكاديمية :

التعريب والترجمة :


1- عقد ورشة عمل مع دار " السنابل الذهبية " لدراسة تجربة الشباب التركى فى الترجمة للعربية .
2- التقدم إلى المؤتمر الخامس عشر للجمعية المصرية لتعريب العلوم ببحث ورقة عمل باسم لجنة التعريب والترجمة لتفعيل القضية بين أوساط الشباب .
3- عقد ندوتين فى كل من كلية هندسة وكلية طب بهدف مناقشة الطلاب فى قضية تعريب الطب والهندسة
4- تخصيص جائزة لأفضل عمل مترجم يقدم للجنة .

الأدب والفن :

1- الشروع فى إنتاج مكتبة صوتية شعرية ، وذلك بتسجيل 50 قصيدة من عيون الشعر العربى كدفعة أولى ، وتلحين وإنشاد خمس قصائد معاصرة .
2- عقد دورة فى تذوق الفن العربى ( الخط – الزخرفة – العمارة ) ، مع التطبيق على مواقع فى القاهرة الفاطمية .
3- تخصيص جائزة لأفضل عمل شعرى ، وأفضل قصة ، وأفضل سيناريو لفيلم قصير ، مقدم إلى اللجنة .
4- التقدم بمشروع برنامج أدبى لتلفزيون الجامعة .

لجنة تطوير أساليب التعليم :

1- تخصيص فريق عمل بحثى لدراسة نماذج ناجحة فى تعليم اللغة العربية فى مصر على مستوى المدارس أو الجامعات .
2- تخصيص فريق عمل بالتعاون مع وحدة ضمان الجودة و الاعتماد لمساعدة الأساتذة فى تقديم مادتهم العلمية الدراسية بنظام " شرائح العرض " .
3- تخصيص جائزة لأفضل وسيلة تعليميةجديدة تقدم النحو العربى للصفوف التعليمية بشكل جديد .
4- التعاون مع عدد من المدارس الحكومية والخاصة فى تدريس بعض حصص اللغة العربية بطريقة مختلفة .

لجنة المراقبة والمراجعة اللغوية :

1- التقدم بمشروع برنامج " قل ولا تقل " لتلفزيون الجامعة .
2- القيام بحملة على مستوى الجامعة للتوعية بالأخطاء اللغوية الشائعة .
3- التعاون مع إدارة الجامعة و رعاية الشباب لتصحيح اللوحات داخل الجامعة .
4- القيام بحملة إلكترونية على المواقع الشخصية ، تهدف إلى تطبيق مستويات الصحة اللغوية .